-
1 избегать людей
vgener. die Menschen fliehen -
2 избегать людей
vcolloq. ser un buho -
3 избегать людей
vgener. fuir les gens -
4 избегать людей
kaihtaa ihmisiä -
5 избегать
[izbegát'] v.t. impf. (pf. избежать - избегу, избежишь, избегнуть - избегну, избегнешь; pass. избегнул, избегла, избегло, избегли + gen.)1) evitare (v.t.), eludere (v.t.)2) scampare a -
6 избегать общества
keep oneself to oneself словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > избегать общества
-
7 избегать общества людей
Makarov: flee the society of menУниверсальный русско-английский словарь > избегать общества людей
-
8 избегать общества людей
vgener. desbandarseDiccionario universal ruso-español > избегать общества людей
-
9 сторониться людей
keep oneself to oneself словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > сторониться людей
-
10 сторониться людей
vgener. (чуждаться, избегать) vairīties no cilvēkiem -
11 fuir le commerce des hommes
Dictionnaire français-russe des idiomes > fuir le commerce des hommes
-
12 pakoilla
yks.nom. pakoilla; yks.gen. pakoilen; yks.part. pakoili; yks.ill. pakoilisi; mon.gen. pakoilkoon; mon.part. pakoillut; mon.ill. pakoiltiinpakoilla бегать, избегать pakoilla прятаться (от кого-л.,чего-л.), скрываться (от кого-л.,чего-л.) pakoilla, vältellä избегать (кого-л.), сторониться (кого-л., что-л.)
pakoilla ihmisiä избегать людей, бегать от людей
pakoilla, vältellä избегать (кого-л.), сторониться (кого-л., что-л.) vältellä: vältellä избегать, сторониться (кого-л.,чего-л.), увиливать (от чего-л.)
прятаться (от кого-л., чего-л.), скрываться (от кого-л., чего-л.) ~ избегать (кого-л.), сторониться (кого-л., что-л.) ~ бегать, избегать ~ ihmisiä избегать людей, бегать от людей -
13 kaihtaa
yks.nom. kaihtaa; yks.gen. kaihdan; yks.part. kaihtoi; yks.ill. kaihtaisi; mon.gen. kaihtakoon; mon.part. kaihtanut; mon.ill. kaihdettiinkaihtaa избегать, уклоняться, сторониться kaihtaa (vanh), peittää, varjostaa заслонять, заслонить, закрывать, закрыть paeta: paeta, kaihtaa избегать (чего-л.), избежать (чего-л.)
kaihtaa ihmisiä избегать людей, сторониться людей
kaihtaa ikkuna verholla завесить окно занавеской
kaihtaa (vanh), peittää, varjostaa заслонять, заслонить, закрывать, закрыть varjostaa: varjostaa, peittää заслонять, заслонить, затенять, затенить, давать тень varjostaa накладывать тень, наложить тень, оттенять, оттенить, заштриховать, затушевать varjostaa следить (за кем-л.), выслеживать (кого-л.)
избегать, уклоняться, сторониться ~ ihmisiä избегать людей, сторониться людей ~ заслонять, заслонить, закрывать, закрыть ~ ikkuna verholla завесить окно занавеской -
14 karttaa
yks.nom. karttaa; yks.gen. kartan; yks.part. karttoi; yks.ill. karttaisi; mon.gen. karttakoon; mon.part. karttanut; mon.ill. kartettiinkarttaa избегать, остерегаться
karttaa ihmisiä избегать людей
избегать, остерегаться ~ ihmisiä избегать людей ~ избегать, остерегаться, уклоняться -
15 pakoilla
1) бегать, избегать2) избегать (кого-л.), сторониться (кого-л., что-л.)3) избегать людей, бегать от людей4) прятаться (от кого-л.,чего-л.), скрываться (от кого-л.,чего-л.) -
16 kaihtaa
2) заслонять, заслонить, закрывать, закрытьkaihtaa (vanh), peittää, varjostaa
3) избегать людей, сторониться людей4) избегать, уклоняться, сторониться -
17 karttaa
-
18 fuir
1. непр.; vi1) убегать, спасаться бегством••front qui fuit — покатый лобfuir devant ses responsabilités — уклоняться от обязанностейle temps fuit — время летит3) течь, вытекать4) давать течь, протекать; пропускать (воду, жидкость, газ)2. непр.; vt1) бежать, убегать ( от кого-либо)fuir les gens — сторониться людей, избегать людей2) уклоняться от...fuir le danger — уклоняться от опасности, стремиться избежать опасности•- se fuir -
19 fuir les gens
гл.общ. избегать людей, сторониться людей -
20 eremita
m. e f. (anche fig.)отшельник, затворникvivere da eremita — жить отшельником (сторониться людей; избегать людей)
См. также в других словарях:
избегать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я избегаю, ты избегаешь, он/она/оно избегает, мы избегаем, вы избегаете, они избегают, избегай, избегайте, избегал, избегала, избегало, избегали, избегающий, избегавший, избегая; св. избежать; сущ … Толковый словарь Дмитриева
Технологии людей из цикла Чужой — Содержание 1 M41A 1.1 Дизайн 1.2 Камео 1.3 Источники … Википедия
СЕБЯ — Везти (вывозить/ вывезти) на себе что. Разг. Справляться с чем л. своими силами; вынести на себе всю тяжесть какого л. дела. БТС, 167; ПОС 5, 132. Грести в себе. Сиб. Неодобр. Делать всё для своей выгоды. ФСС, 48. Есть в себе. Ряз. Набирать вес,… … Большой словарь русских поговорок
Фиксики — Логотип мультсериала … Википедия
НЕЛЮД — муж., собир. нелюдь жен. нелюди, дурной народ, люди неблагонамеренные. Тут нелюд живет какой то, доброго слова не услышишь. Нешто мы нелюди? Что людям, то и нам. Пьем, едим, как люди; чем же мы нелюди? Нелюдный город, малолюдный, малонаселенный.… … Толковый словарь Даля
Чёрный аист — Чёрный аист … Википедия
Черный аист (птица) — ? Чёрный аист Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия
Черный аист — ? Чёрный аист Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия
Чёрный аист (птица) — ? Чёрный аист Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые … Википедия
Замыкаться/ замкнуться в себе — Разг. Становиться необщительным, замкнутым, сторониться, избегать людей. ФСРЯ, 169 … Большой словарь русских поговорок
Уходить/ уйти в себя — Разг. 1. Предаваться глубоким размышлениям, не замечая окружающего. 2. Становиться необщительным, замкнутым, избегать людей. ФСРЯ, 500; Ф 2, 226; ЗС 1996, 228; БТС, 1379 … Большой словарь русских поговорок